Nüfus Kayıt Örneği Çeviri Fiyatları (2025): Nüfus Kayıt Örneği Çeviriniz Ne Kadar Tutar?

Yurtdışı başvurularınızda kullanmak üzere nüfus kayıt örneği çevirisine ihtiyacınız var, ama nereden başlayacağınızı bilmiyorsunuz. Burada size nüfus kayıt örneği çevirisi fiyatlarından, çevirinin nasıl yapıldığından, noter onayına ihtiyacınız olup olmadığından bahsedeceğiz. Hızlıca fiyat bilgisi öğrenmek isteyenleri bekletmeyelim. Nüfus kayıt örneği çeviri fiyatları, 2025 yılında Türkçe-İngilizce dili için 540 TL’den başlamaktadır. Bu elbette başlangıç fiyatıdır ve Almanca, Fransızca, İtalyanca gibi diğer diller için daha yüksek olacaktır. Yazının devamına bakarak hem sürecin nasıl işlediğine dair hem de ücretlerin nasıl hesaplandığına dair detaylı bilgi edinebilirsiniz. Farklı belgelerin çeviri ücretlerini öğrenmek isterseniz buradaki yazımıza da bakabilirsiniz.

elinde belge tutan kadın

Makaleye derinlemesine girmeden önce size şöyle bir özet hazırladık:

  • Nüfus Kayıt Örneği Çeviri Fiyatları 2025 yılında 540 TL’den başlar ve dil çifti ile metnin uzunluğuna göre 5.000 TL’ye kadar çıkabilir.
  • Çevirinin toplam uzunluğuna bağlı olarak %30’a kadar indirim uygulanır. Buna nüfus kayıt örneği dışındaki belgeleriniz de dahildir.
  • Belgenizi bize gönderip fiyat teklifinizi aldıktan sonra:
    • Teklifi kabul ederseniz tüm işlemleriniz siz ofisimize gelmeden tamamlanır ve sadece size çevirinizi teslim alması kalır.
    • Teklifi reddederseniz bize ulaştığınız için size teşekkür eder ve belgelerinizi tüm sistemlerimizden sileriz.
  • Noter onayına ihtiyacınız varsa noter onay ücretini çeviri ücretinin üzerine ekleyerek sizin adınıza tüm işlemleri tamamlarız.
  • Noter onayının ardından Apostille şerhi alınması gerekiyorsa sizin adınıza ÜCRETSİZ olarak alırız.

1. Nüfus Kayıt Örneği Nedir ve Hangi Durumlarda Çevirisine İhtiyaç Duyulur?

Nüfus kayıt örneği, Türkiye Cumhuriyeti Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü tarafından tutulan aile kütüklerindeki kayıtların bir özetidir ve hem e-Devlet üzerinden barkodlu olarak hem de Nüfus Müdürlüklerinden ıslak imzalı ve mühürlü olarak alınabilir. e-Devlet üzerinden Nüfus Kayıt Örneğinizi almak için bu bağlantıya tıklayabilirsiniz. Bu belgede;

  • Kişinin adı, soyadı,
  • Doğum yeri, doğum tarihi,
  • Anne-baba adı,
  • Medeni hal,
  • Çocuk bilgileri (varsa),
  • Tescil yeri
  • Tescile ilişkin olaylar (vukuatlı nüfus kayıt örneği) gibi ayrıntılar bulunur.

Bunlara ek olarak Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneklerinde ise nüfus kaydında yer alan olayların detayları da bulunur (boşanma, evlilik, doğum, kayıttaki değişiklikler gibi).

Yurt dışında yapılacak olan birçok resmî işlemde (vize başvuruları, evlilik, vatandaşlık, oturma izni, eğitim, vb.) ilgili kurumlar nüfus kayıt örneğinin yeminli tercümesini talep edebilir. Böylece kişinin kimlik ve aile bilgilerinin doğruluğu, hedef ülkede de anlaşılır ve kabul edilebilir hale gelir. Nüfus kayıt örneğinin neye benzediğini görebilmeniz için aşağıda standart bir nüfus kayıt örneğini görebilirsiniz. Elbette bu belge kişisel bilgilerin korunması açısından sansürlüdür.

Nüfus kayıt örneği

2. Nüfus Kayıt Örneği Çevirisi Nasıl Yapılır?

Teklif Alırsınız ve Çeviriniz Tamamlanır

Çeviri işlemleri konusunda iki seçeneğimiz var. Bunlardan biri, belgenizi bize internet üzerinden (eposta, WhatsApp veya web sitemiz üzerinden) göndermeniz, diğeri ise belgenizin aslını ofisimize getirmeniz/göndermeniz.

e-Devlet üzerinden alınan belgeler, barkodlu oldukları için bizim tarafımızdan teyit edilebilir ve asıllarının ofisimize teslim edilmesi gerekmez. Nadiren de olsa noter onayı gibi bazı durumlarda belgenizin aslını getirmeniz gerekebilir. Ama işlemlerin %99’u belgenizin aslını bize getirmenize gerek kalmadan tamamlanabilir.

Nüfus kayıt örneğinizi bize ulaştırdınız. Biz de size çeviriniz için bir teklif verdik ve bu da size uygun geldi. Bunun ardından belgenizi hangi dile tercüme edilecekse o dilin tercümanına gönderiyoruz. Tercümanımız gerekli çeviriyi yapıyor ve bize belgenizi teslim ediyor. Biz de ofiste tekrar üzerinden geçiyoruz ve hiçbir hata olmadığından emin olduktan sonra çevirinizin son halini hazırlıyoruz.

Tercüme Belgeniz Hazırlanır

Bu son hazırlık aşamasında; bize gönderdiğiniz belgeyi alta koyuyoruz ve üzerine de çevirisini iliştiriyoruz. Yani nüfus kayıt örneğiniz tek sayfaysa ortaya 2 sayfalık bir belge, 2 sayfaysa 4 sayfalık bir belge ortaya çıkıyor ve belgenizin aslı ve çevirisi tek bir belge haline getiriliyor. Bu tek belgeyi oluşturduktan sonra her sayfayı ayrı ayrı kaşeleyip imzalıyoruz ve çevirinin son sayfasına yeminli tercüme olduğuna dair bir beyan ekliyoruz. Bu beyan yeminli tercüme işlemlerinde aşağıdaki gibi oluyor:

“İşbu belge aslından/fotokopisinden X dilinden Y diline aslına uygun olarak X-Y yeminli tercümanımız ABC tarafından tercüme edilmiştir. Belgenin çevirisini teyit etmek için bize +90 501 155 81 99 numaralı telefondan veya emre@edtercume.com adresinden ulaşabilirsiniz.”

Burada X sizin belgenizin dili, Y belgenizin çevirisi yapılan dil ve ABC de belgenizi çeviren yeminli tercümanımızın adı oluyor. Aynı beyanı belgenizin çevirisi yapılan dilde de hazırlıyoruz. Noter onaylı tercümede ise bu beyanın farklı bir versiyonunu sadece Türkçe olarak hazırlıyoruz (öbür türlü noter kabul etmiyor çünkü) ve yine kaşeleyip imzalıyoruz.

Belgeniz Size Teslim Edilir

Eğer noter onayına gerek yoksa size çevirinizin taramasını eposta veya WhatsApp yoluyla ulaştırıyoruz. Çevirinin fiziki haline ihtiyacınız olması halinde Ankara, Kızılay’da yer alan ofisimizden teslim alabiliyorsunuz ya da ofisimize ulaşamayacak durumdaysanız size kargo ile gönderim yapıyoruz.

Eğer noter onayına gerek varsa yukarıdaki işlemler tamamlandıktan sonra belgenizi notere götürüyoruz. Noter, başkatip ya da katiplerden biri belgenizi görüp onay verdikten sonra sizden noter onay ücretini yatırmanızı rica ediyoruz ve adınıza noter makbuzunu alıyoruz (2025 yılı noter onaylı ücretleri için aşağı bakabilirsiniz). Noter onayı da tamamlandıktan sonra bu sefer bir de Apostille alınması gerekiyor. Bunu da sizin adınıza biz hallediyoruz ve noter onayının ardından Apostille şerhini sizin adınıza ÜCRETSİZ olarak alıyoruz. Kısacası, sizin yapacağınız tek şey belgelerinizi bize iletmek ve teslim almak oluyor, geri kalan her şeyi biz hallediyoruz.

Dilerseniz çeviri sürecine şöyle bir özet olarak bakalım:

  1. Belgelerinizi bize gönderiyorsunuz (bu durumda nüfus kayıt örneği ve varsa diğer belgeler)
  2. Size fiyat teklifi sunuyoruz (yeminli veya noter onaylı)
  3. Teklifi kabul ederseniz tercümanlarımız çevirinizi yapıyor.
  4. Çeviriniz bittikten sonra ofiste kontrolleri yapılıyor.
  5. Basımı ve imza/kaşe işlemleri tamamlanıyor.
  6. (Gerekliyse) Noter onayı tamamlanıyor.
  7. (Gerekliyse) Apostille işlemleri yapılıyor.
  8. Belgenizi teslim alıyorsunuz.

Yani, bize sadece belgelerinizi gönderiyorsunuz ve bittiğinde teslim alıyorsunuz. Bunun dışında yapmanız gereken tek şey arkanıza yaslanmak ve beklemek 🙂

3. Nüfus Kayıt Örneği Çeviri Fiyatları Nasıl Belirlenir?

Çeviri fiyatlarını belirlerken birkaç kriterimiz bulunuyor:

Belgenin Uzunluğu

Türkiye’de tercüme büroları çeviri uzunluklarını farklı yöntemlerle hesaplar. Bunları kabaca üçe ayırabiliriz.

  1. Sayfa Sayısı
  2. Kelime Sayısı
  3. Karakter Sayısı

Biz ED Tercüme olarak ücretleri hesaplarken karakter sayısını ve özellikle de boşluksuz karakter sayısını kullanıyoruz; çünkü bunun daha adil bir fiyatlandırma sistemi olduğuna inanıyoruz. Biz serbest tercümanlarımıza ödeme yaparken de ortaya çıkan çeviri metni üzerindeki boşluksuz karakter sayısına göre ödeme yapıyoruz. Karakter hesabını nasıl yaptığımıza dair detaylı bilgiyi buradan alabilirsiniz.

Ancak daha önce hiç çeviri yaptırmadıysanız sayfa sayısı üzerinden neden fiyatlandırma yapmadığımızı merak ediyor olabilirsiniz. Hemen onu da açıklayalım. Bunun esas sebebi, bir sayfada 500 karakterlik de 5.000 karakterlik de çeviri olabilmesi. Hal böyle olunca, size sayfa sayısı üzerinden fiyat verdiğimizde bizim zarar etmemek için 5.000 karakterlik belge üzerinden fiyat vermemiz gerekir ve bu da kısacık belgelerin çevirisini 5’e, 10’a katlayabilir. Dolayısıyla kısa belge çevirileriniz için çok yüksek tutarlar ödemeniz gerekebilir. Bunun yerine 1.000 boşluksuz karakter başına ücretlendirme yaparak daha adil bir fiyatlandırma hedefliyoruz.

Kaynak ve Hedef Dil

Elbette karakter sayısının yanında belgenizin kendi dili ve tercüme edilmesini istediğiniz dil de önemli. Yukarıda bahsettiğimiz 1.000 boşluksuz karakter ücreti İngilizce-Türkçe dil çifti için 360 TL iken daha nadir dil çiftleri, örneğin Romence-Türkçe için 1.020 TL’ye kadar çıkabilmekte. Sık çeviri yaptığımız dillerin fiyat listesini aşağıda bulabilirsiniz. Nüfus kayıt örneği çeviri fiyatlarını hesaplayabilmek için de bu birim fiyatları kullanabilirsiniz.

ingiltere bayrağı
360 TL

İngilizce – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

fransa bayrağı
408 TL

Fransızca – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

hollanda bayrağı
680 TL

Felemenkçe – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

ispanyol bayrağı
816 TL

İspanyolca – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

bulgar bayrağı
1.020 TL

Bulgarca – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

Almanya Bayrağı
408 TL

Almanca – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

rusya bayrağı
680 TL

Rusça – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

italyan bayrağı
816 TL

İtalyanca – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

ukrayna bayrağı
816 TL

Ukraynaca – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

romanya bayrağı
1.020 TL

Romence – Türkçe dil çifti fiyatı. Detaylı bilgi için bayrağa tıklayınız.

Yeminli Tercüme / Noter Onayı / Apostille

Her ne kadar bazı bürolar, standart tercüme ile yeminli tercüme fiyatlarını ayırmayı ve yeminli tercüme için ek ücret almayı uygun görse de, ED Tercüme olarak biz yeminli tercümeden ekstra ücret talep etmiyoruz.

Bunu biraz daha açalım isterseniz. Diyelim ki nüfus kayıt örneğinizin çevirisi için size 540 TL bir fiyat teklifi verdik. Bu nihai fiyattır. Yeminli, yani kaşelenmiş ve imzalanmış çeviri için bu ücret değişmeyecektir ve noter olmadığımız için her sayfaya iliştirdiğimiz kaşe ve imzamızdan ek ücret alınmayacaktır. Yani, çeviri 540 TL tutar, yemin işlemi de sayfa başı 100-150-500 TL tutar gibi bir fiyat politikamız yok. Bize yaptırmak istediğiniz çeviri 540 TL tutuyorsa, yeminli çeviri de kaç sayfa olursa olsun 540 TL tutar.

Noter Onayı

Fakat noter onayında durum biraz daha farklı. Her ne kadar yaptıracağınız çevirilerin çoğunda noter onayına ihtiyaç olmasa da bazı durumlarda gerekli olabilir. Gerekli olması halinde ise yukarıdaki çeviri bedeline EK olarak bir noter onayı ücreti ödemeniz gerekir. 2025 yılında çevirilerin noter onay ücretleri ortalama 1.600 TL’den başlamaktadır (pasaport, diploma vb. çok kısa belgeler için 1.200 TL civarına düşebilir) ve çeviri fiyatlandırmasından farklı olarak hem sayfa sayısına hem de karakter sayısına göre değişmektedir.

Bir örnekle durumu hemen netleştirelim. Diyelim ki 1 sayfa ve 2.000 karakterden oluşan bir nüfus kayıt örneğiniz var. Bunun için ödeyeceğiniz noter onay ücreti en fazla 3.200 TL olacaktır. Ancak belgelerinizi farklı şekilde hazırlayarak, örneğin çeviri ve asıl belgeyi arkalı önlü basarak bu fiyatı 2.800 TL civarına düşürmemiz mümkün oluyor. Yine de nihai ücret noter veznesinde belirlendiği için noter onayı konusunda size ancak bir fiyat aralığı verebiliyoruz. Örneğin yukarıdaki gibi 1 sayfa – 2.000 karakterden oluşan bir çeviri için size 2.800 TL – 3.200 TL fiyat aralığı sunuyoruz. Bu maliyeti kabul ederseniz belgelerinizi de mümkün olan en düşük noter onay ücreti çıkacak şekilde hazırlıyor ve noter onay işlemlerini sizin adınıza tamamlıyoruz.

Apostille

Noter onayının ardından belgeleriniz eğer Türkçeden başka bir dile tercüme edildiyse bir de Apostille şerhi almamız gerekiyor. Bu şerh, belgelerinizin uluslararası geçerliliğe sahip olmasına yarıyor ve Türkiye Cumhuriyeti kaymakamlıkları ve valilikleri tarafından veriliyor. Biz bu Apostille şerhini de noter onayını aldıktan sonra sizin adınıza ÜCRETSİZ olarak alabiliyoruz.

Bu kısım biraz karmaşık oldu; biz de farkındayız. Hemen neye ödeme yapacağınızı neye ödeme yapmayacağınızı kısaca özetleyelim.

Yeminli Tercüme: Ek ödeme gerektirmez.

Noter Onayı: Ek ödeme gerektirir.

Apostille: Ek ödeme gerektirmez (Not: Türkçeden diğer dillere yapılacak noter onaylı çeviriler için geçerlidir. Diğer dillerden Türkçeye yapılacak çeviriler için sizlerin belgeyi aldığınız ülkeden Apostille şerhini almanız gerekir. Örneğin, Almanya’dan gelen Almanca bir belge için Almanya’dan, Avusturya’dan gelen Almanca bir belge için Avusturya’dan Apostille almanız gerekir).

Teslimat Süresi

Tercümelerimizi her zaman için en kısa sürede teslim etmek ana hedefimiz ve genel olarak acil veya aynı gün teslim edilmesi gereken işlerden ek ücret almamayı tercih ediyoruz. Ancak çok yoğun zamanlarda ve tercümanlarımızın tamamı başka işlerle meşgul olduğu vakitlerde ek ücret talep ettiğimiz de oluyor. Bu ek ücret, dolu tercümanımızın yerine geçecek tercümanın talep ettiği ücrete ya da meşgul tercümanımızın yapacağı fazla mesaiye göre değişiyor.

Teslimat Yeri

Genellikle çevirileri size tarama olarak göndermemiz yeterli oluyor; ancak vize başvurusu gibi bazı durumlarda başvuru yaptığınız kurumlar sizden çevirilerin asıllarını da talep edebiliyorlar. Böyle durumlarda ise belgelerinizi Ankara, Kızılay’da yer alan ofisimizden teslim alabiliyorsunuz. Eğer böyle bir imkanınız yoksa veya Ankara dışında yaşıyorsanız belgelerinizi size karşı ödemeli olarak veya çeviri faturanıza kargo ücreti yansıtarak gönderebiliyoruz. Bu ücret ise yalnızca kargo ücreti oluyor ve ekstra hizmet bedeli talep etmiyoruz. Yüksek tutarlı çevirilerde ise kargo bedelini biz üstlenip size küçük bir ikramda bulunabiliyoruz.

Kalite Standartları

ED Tercüme olarak kalite standartlarımızı, Gizlilik, Profesyonel Tercümanlar ve Kalite Kontrol olacak şekilde 3’e bölebiliriz.

Gizlilik

Belgeleriniz ve kişisel bilgileriniz bizimle her zaman için güvence altındadır. Sizin belgelerinizi herhangi başka bir kurum ile paylaşmayız (yasal zorunluluklar hariç) ve bilgilerinizi sadece sizinle iş ilişkimizi yönetmek için kullanırız. Bizimle çalışmayı tercih etmemeniz halinde bize fiyat teklifi için gönderdiğiniz belgeler 15 gün içerisinde sistemlerimizden silinirler.

Bunu daha da netleştirelim isterseniz. Diyelim bizden belgeleriniz için bir fiyat teklifi aldınız; ancak başka bir firma ile çalışmaya karar verdiniz. Bize herhangi bir bildirim yapmanıza gerek kalmaksızın tüm belgeleriniz bizden teklif aldıktan sonra en geç 15. gün silinir.

Farklı bir örnek daha vermek gerekirse; diyelim ki bizimle çalışmayı kabul ettiniz ve belgelerinizi tercüme ettik. Bu sefer ise belgeleriniz bizde saklanmaya devam eder. Bu şekilde aynı belgeye tekrar ihtiyacınız olduğunda size ücretsiz hizmet sunabiliriz. Belki de aldığınız nüfus kayıt örneğinin birebir aynısı birkaç ay sonra sadece yeni tarihli olarak almanız gerekir. Bu sayede sadece tarihleri değiştirerek size aynı belgeyi çok düşük ücretlerle hatta ücretsiz olarak tekrar hazırlayabiliriz.

Tercümanlar

ED Tercüme olarak sadece serbest tercümanlar ile çalışıyoruz. Serbest tercümanlarımızı seçerken de öncelikle eğitim ve tecrübelerini, ardından da referanslarını inceliyoruz. Daha önce hangi bürolarla çalıştıklarını kontrol ediyoruz. Elbette bu mesleğe yeni başlayanlara da şans tanıyoruz; ancak gönderdiğimiz ücretli testlerden geçmelerini de bekliyoruz. Bu testleri de aynı dil çifti üzerine çalışan tecrübeleri serbest tercümanlarımız kontrol ediyor.

Ek olarak, müşterinin özellikle talepte bulunması halinde makine çevirisi veya yapay zeka çevirisi kullanmıyoruz (Google Translate, DeepL, ChatGPT gibi). Yeminli çevirilerde ise hiçbir zaman makine çevirisi kullanmıyoruz. Çünkü yeminli çeviri adı üstünde yeminli tercüman tarafından yapılan çeviridir. Prensip olarak tüm çevirilerimizin insan tercümanlar tarafından yapılmasını sağlıyoruz. Yine de makine çevirisi isteyen müşterilerimizi de geri çevirmiyoruz; ama çevirilerin mutlaka yeminli tercümanlarımız tarafından incelenmesini sağlıyoruz. Yeminli çeviriler için makine çevirisi hiçbir zaman kullanmadığımızın tekrar altını çizmek isteriz.

Kalite Kontrol

Çevirilerinizi iki aşamalı bir kontrolden geçiriyoruz. Çeviriler tamamlandıktan sonra öncelikle tercümanımız üzerinden geçiyor, ardından da biz ofiste bir kere daha kontrol ediyoruz. Herhangi bir eksik veya hata tespit edersek bunları düzeltiyor ve basıma hazırlıyoruz. En son çevirinizi size gönderdikten sonra sizlerin de gözden geçirmesini rica ediyoruz ve bu 2 aşamalı kalite kontrolden sonra yine de bir hata çıkarsa bunları da düzeltiyoruz. Yine bizim tarafımızdan yapılmış çevirilerdeki hatalar hem tercümanlarımızın, hem bizim, hem de sizlerin gözünden kaçtıysa ve bunlar ileri bir tarihte fark edilirse bunları ücretsiz olarak düzeltiyoruz.

Yukarıda kapsamlı bir şekilde nüfus kayıt örneğinizin çevirisini nasıl fiyatlandıracağımızdan bahsettik. Dilerseniz son olarak birkaç örnek hesaplama yapalım.

Senaryo 1: Elinizde 1 sayfalık 1.750 boşluksuz karakterden oluşan bir nüfus kayıt örneği var ve bunun İngilizce diline çevirisini istiyorsunuz.

Bu durumda size sunacağımız çeviri fiyat teklifini şu formül üzerinden hesaplıyoruz:

Karakter Sayısı * Dil Çiftinin Birim Fiyatı / 1.000

İngilizce için:

1.750 * 360 / 1.000 = 630 TL

Diğer diller için ise yukarıda verdiğimiz fiyat listesini ve bu formülü kullanarak hesaplama yapabilirsiniz.

Senaryo 2: Elinizde 2 sayfalık 3.000 boşluksuz karakterden oluşan bir nüfus kayıt örneği var ve bunun Almanca diline çevirisini istiyorsunuz. Yine aynı formülü kullanacağız:

Karakter Sayısı * Dil Çiftinin Birim Fiyatı / 1.000

Almanca için:

3.000 * 408 / 1.000 = 1.224 TL

Fark ettiyseniz her iki senaryoya da noter onay ücretlerini dahil etmedik çünkü noter onay ücretlerine yukarıda bahsettiğimiz üzere sayfa sayıları da dahil oluyor. Senaryo 1 için noter onay ücreti 2.100 ila 3.200 TL aralığında olacaktır. Senaryo 2’de ise 4.200 TL ila 5.400 TL aralığında bir noter onay ücreti çıkacaktır.

Yukarıdaki her iki senaryoda yer alan çeviri ve noter onay ücretlerinin birer senaryodan ibaret olduğunu ve size asıl fiyat teklifinizi verebilmemiz için belgelerinizi görmemiz gerektiğiniz tekrar hatırlatmak isterim. Aynı zamanda eğer bir nüfus kayıt örneği çevirisine ihtiyacınız varsa çok yüksek ihtimalle başka belgelerin de çevirisine ihtiyacınız olacaktır. Bu gibi durumlarda ise size %30’a kadar indirim uygulama şansımız oluyor. Yani belgeleriniz ne kadar çok karakter sayısına sahipse biz de o kadar indirim yapabiliyoruz. Fakat bundan noter onay ücretleri hariçtir çünkü onlar bizim kontrolümüzde değil.

4. Nüfus Kayıt Örneği Çeviri Fiyatları için Özet

Buraya kadar okuduğunuz için sizlere sabrınız ve dikkatiniz için teşekkür ederiz. Daha anlaşılır olması adına size madde madde bir özet geçmek isteriz.

  • Nüfus Kayıt Örneği Çeviri Fiyatları 2025 yılında 540 TL’den başlar ve dil çifti ile metnin uzunluğuna göre 5.000 TL’ye kadar çıkabilir.
  • Çevirinin toplam uzunluğuna bağlı olarak %30’a kadar indirim uygulanır. Buna nüfus kayıt örneği dışındaki belgeleriniz de dahildir.
  • Belgenizi bize gönderip fiyat teklifinizi aldıktan sonra:
    • Teklifi kabul ederseniz tüm işlemleriniz siz ofisimize gelmeden tamamlanır ve sadece size çevirinizi teslim alması kalır.
    • Teklifi reddederseniz bize ulaştığınız için size teşekkür eder ve belgelerinizi tüm sistemlerimizden sileriz.
  • Noter onayına ihtiyacınız varsa noter onay ücretini çeviri ücretinin üzerine ekleyerek sizin adınıza tüm işlemleri tamamlarız.
  • Noter onayının ardından Apostille şerhi alınması gerekiyorsa sizin adınıza ÜCRETSİZ olarak alırız.

Sonuç olarak evinizden veya ofisinizden çıkmanıza bile gerek kalmadan anahtar teslim bir hizmet alırsınız ve bürodan büroya gezmenize gerek kalmadan tek seferde bütün işlemlerinizi halledersiniz. Rahat bir şekilde tüm çeviri işlemlerinizi bize emanet isterseniz aşağıdaki butona tıklayarak çeviri teklifinizi alabilirsiniz.

Similar Posts

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir